Multilingual Europe Trads, Unipessoal Lda NIPC: 514538562

Copyright © 2017 Todos direitos reservados

info@multilingualeurope.org     

 Tel: +351 914994217 / +351 210995516

  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Yelp Social Icon
  • LinkedIn Social Icon

INICIO 

home / accueil    

TRADUÇÃO

translation / traduction

INTERPRETAÇÃO

interpreting / interprétation

ORÇAMENTO

quote / devis

ONDE ESTAMOS

location / établissements

QUEM SOMOS

who we are /  qui nous sommes 

CONTACTO

contact / contact

LISBOA 

Rua Lucinda Simões 8A

1900-305, Lisboa   

PORTO

Rua Dom Manuel ll Nº81

Centro Comercial Cristal Park, Loja 48

4050-345, Porto

AVEIRO

Rua de Viseu, nº125 
3800-281 Esgueira - Aveiro

BEJA

Rua de Cabo Verde 5, Loja 2

7800-469, Beja

SETÚBAL

Praça Teófilo Braga nº 4

2900-647, Setúbal

VIANA DO CASTELO

Rua Alves Cerqueira 221

4900-321, Viana do Castelo 

COIMBRA

Avenida Fernão Magalhães 136, 2º N e O

3000-171, Coimbra

VISEU

Rua Dom António Alves Martins 34, 1º E

3500-078, Viseu

VILA REAL

Rua Dr. Pedro Serra, Lt 5, Loja 8, 
5000-668, Vila Real

November 13, 2018

September 26, 2018

September 11, 2018

August 5, 2018

Please reload

Artigos Recentes

Prisões no Japão vão melhorar sistema de tradução para detentos estrangeiros

Sunday, August 6, 2017

Em breve, detentos estrangeiros em prisões fora da região Kanto e principais cidades terão um acesso mais amplo a serviços de tradução com o lançamento, em novembro, de um novo sistema que usa videofones e tablets, de acordo com o Ministério da Justiça.

Atualmente, intérpretes, que estão geralmente concentrados em grandes centros metropolitanos, são despachados a prisões em todo o país mediante pedido. No entanto, tais serviços não estão disponíveis todas as vezes que são solicitados, como em casos quando os presos precisam se comunicar com funcionários e médicos, de acordo com um representante do ministério.

O novo sistema também facilitaria o encontro de detentos estrangeiros com seus familiares. Tais conversas seriam traduzidas para o japonês a fim de que os guardas as monitorem, segundo o representante do ministério.

Número de tradutores aprovados é limitado

Desde o final de 2015, 3.226 dos 58.497 presos no país eram estrangeiros. O número atingiu os 6.000 em 2006, mas foi diminuindo gradualmente desde então.

“Se mais visitantes do exterior vierem ao Japão, é possível que o número de presos (estrangeiros) aumente”, disse Dai Tanaka, representante da divisão de serviços prisionais do ministério, enquanto mostrava uma razão para a introdução do novo serviço de videofone.

Visto que o número de tradutores aprovados é limitado, as prisões, muitas vezes, enfrentam desafios ao responder a solicitações de visitas dos familiares dos presos, disse Tanaka.

Atualmente, há 22 tradutores nas prisões do país que podem interpretar idiomas incluindo inglês, chinês, espanhol, português e persa. No entanto, a maioria deles está concentrado em cidades como Fuchu, Yokohama, Osaka, Nagoia e Tochigi.

Especialistas em línguas da Prisão de Fuchu (Tóquio) vêm testando o novo sistema de tradução em videofone desde agosto passado.

De acordo com Tanaka, atualmente, há 76 grandes centros penitenciários na nação, incluindo prisões, instalações para jovens e unidades de detenção. 

 

(JapanTimes)

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Follow Us