top of page
Agencia de Tradução em Lisboa

O que é a tradução certificada / juramentada?

​ 

A tradução certificada é o único tipo de tradução oficial em Portugal. Este tipo de tradução faz com que o documento traduzido tenha o mesmo valor que o original. O documento traduzido, anexo ao documento no idioma de origem, será acompanhada por um certificado oficial de tradução. Este é o tipo de tradução necessária para a apresentação de documentos em notários, conservatórias, escolas, bancos, e todas as instituições que requerem documentos probatórios. Em Portugal não existem tradutores juramentados nem traduções juramentados, pelo que a lei prevê que a tradução oficial em Portugal é a tradução certificada, conforme feito pela Multilingual Europe.
A certificação é emitida por um advogado ou solicitador, que redige o certificado de tradução em português e na língua de destino da tradução.
O documento final, isto é, a chamada Tradução Certificada, é um documento único composto por:
- certificado de tradução assinado e rubricado pelo tradutor e pelo advogado/solicitador
- documento no idioma de origem, que por sua vez pode ser uma cópia simples / impressão, uma cópia autenticada ou o documento original. 
- a tradução. 

​As informações prestadas pela Multilingual Europe em matéria de requisitos para a aceitação de documentos não dispensa a consulta junto da entidade recetora, que poderá ter requisitos específicos. 

bottom of page