Prisões no Japão vão melhorar sistema de tradução para detentos estrangeiros

Em breve, detentos estrangeiros em prisões fora da região Kanto e principais cidades terão um acesso mais amplo a serviços de tradução com o lançamento, em novembro, de um novo sistema que usa videofones e tablets, de acordo com o Ministério da Justiça. Atualmente, intérpretes, que estão geralmente concentrados em grandes centros metropolitanos, são despachados a prisões em todo o país mediante pedido. No entanto, tais serviços não estão disponíveis todas as vezes que são solicitados, como em casos quando os presos precisam se comunicar com funcionários e médicos, de acordo com um representante do ministério. O novo sistema também facilitaria o encontro de detentos estrangeiros com seus familiares. Tais conversas seriam traduzidas para o japonês a fim de que os guardas as monitorem, segundo o representante do ministério. Número de tradutores aprovados é limitado Desde o final de 2015, 3.226 dos 58.497 presos no país eram estrangeiros. O número atingiu os 6.000 em 2006, mas foi diminuindo gradualmente desde então. “Se mais visitantes do exterior vierem ao Japão, é possível que o número de presos (estrangeiros) aumente”, disse Dai Tanaka, representante da divisão de serviços prisionais do ministério, enquanto mostrava uma razão para a introdução do novo serviço de videofone. Visto que o número de tradutores aprovados é limitado, as prisões, muitas vezes, enfrentam desafios ao responder a solicitações de visitas dos familiares dos presos, disse Tanaka. Atualmente, há 22 tradutores nas prisões do país que podem interpretar idiomas incluindo inglês, chinês, espanhol, português e persa. No entanto, a maioria deles está concentrado em cidades como Fuchu, Yokohama, Osaka, Nagoia e Tochigi. Especialistas em línguas da Prisão de Fuchu (Tóquio) vêm testando o novo sistema de tradução em videofone desde agosto passado. De acordo com Tanaka, atualmente, há 76 grandes centros penitenciários na nação, incluindo prisões, instalações para jovens e unidades de detenção. 

(JapanTimes)

#tradução #tradutorescertificados #tradutoresoficiais #tradutoresjuramentados

Artigos Recentes
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

INICIO 

home / accueil    

TRADUÇÃO

translation / traduction

INTERPRETAÇÃO

interpreting / interprétation

ORÇAMENTO

quote / devis

ONDE ESTAMOS

location / établissements

QUEM SOMOS

who we are /  qui nous sommes 

CONTACTO

contact / contact

LISBOA 

Rua Lucinda Simões 8A

1900-305, Lisboa   

PORTO

Rua Dom Manuel ll Nº81

Centro Comercial Cristal Park, Loja 48

4050-345, Porto

AVEIRO

Rua de Viseu, nº125 
3800-281 Esgueira - Aveiro

BEJA

Rua de Cabo Verde 5, Loja 2

7800-469, Beja

SETÚBAL

Praça Teófilo Braga nº 4

2900-647, Setúbal

VIANA DO CASTELO

Rua Alves Cerqueira 221

4900-321, Viana do Castelo 

COIMBRA

Avenida Fernão Magalhães 136, 2º N e O

3000-171, Coimbra

VISEU

Rua Dom António Alves Martins 34, 1º E

3500-078, Viseu

VILA REAL

Rua Dr. Pedro Serra, Lt 5, Loja 8, 
5000-668, Vila Real

Multilingual Europe Trads, Unipessoal Lda NIPC: 514538562

Copyright © 2017 Todos direitos reservados

info@multilingualeurope.org     

 Tel: +351 914994217 / +351 210995516

  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Yelp Social Icon
  • LinkedIn Social Icon